- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Диалоги о ксенофилии [СИ] - Мария Ровная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
свидетели ошую и одесную -
с тобою мы, невеста неневестная,
венцом син-ро обвенчаны навек.
В несметных сонмах пламенных принцесс
у нас одна тропа, ты это знаешь.
Ты каждым шагом встречу приближаешь.
Мы будем вместе, странники небес.
Ведь и тебя призвал к себе – едва лишь
стихов стихия стихла – синий лес.
Примечания
1Марк Катон Старший завершал каждое выступление в сенате словами: «Ceterum censeo Carthaginem esse delendam» (Впрочем, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен).
обратно
2Святой дух, Божественная Душа – женская ипостась Создателя, дочь, жена и мать Бога (богочеловека Элия Айюнши – аватары Творца).
обратно
3
По-сурийски – Пророк, тот, кто предлагает человечеству новый уровень сознания.
обратно
4Лисёнок.
обратно
5Спутник Теллура, его луна.
обратно
6Вторая планета звезды Грумбриджа.
обратно
7Около 10 земных лет. Теллурийский год – 218,45 земных суток или 188 теллурийских (теллурийские сутки – 27,89 земного часа, или 30 теллурийских часов, или 10 страж).
обратно
824 земных года. Продолжительность жизни гуманоидов Земли Брандуса 60-80 земных лет (100-135 теллурийских).
обратно
9Приблизительно 7 земных.
обратно
10По-сурийски – “замок”, “засов”; употребляется аналогично “аминь”.
обратно
11Приблизительно 17,5 млн. км.
обратно
12На языке хэйнитов – “да несёт тебя радость к источнику света”. Традиционное приветствие кормчих. В фольклоре Звёздного флота движитель кормчего в пространстве – радость свободного полёта.
обратно
13Крайние – самая отдалённая и самая близкая от звезды – точки орбиты.
обратно
14“Прощай(те) ” по-ареньольски.
обратно
15“Прощай(те) ” по-сурийски, употребляется только в тексте реквиема.
обратно
16Обращение к незнатной женщине (к мужчине – “тино”).
обратно
1721 земной год.
обратно
18Светлое Двенадцатидневье, период праздников; начинается за 3 дня до солнцестояния (Новый Год, день Сошествия Божией Души на землю) и заканчивается через 3 дня после апоастра (Рождество Элия Айюнши, которого Даис Аннаис, сойдя на землю, непорочно зачала от людских вздохов).
обратно
19“Королям королёво (“цезарю цезарево”), но я и сам – Ванор” (по-сурийски).
обратно
20Год состоит из Светлого Двенадцатидневья и 8 месяцев по 22 дня.
обратно
21Королевский замок в Эстуэро.
обратно
22Не прошедших обряд пронесения над священным огнём и присвоения имён – бытового (повседневного) и подлинного (скрытого от чужих).
обратно
23Три теллурийских часа – 2 ч 47 мин.
обратно
24Особо почтительное обращение к незнатному мужчине, старшему по возрасту или положению.
обратно
25“Не клянитесь в любви и не давайте обетов верности, ибо ещё до рассвета двое из вас отрекутся от меня, и третий получит мзду за мою голову”. – Канон, Книга Исхода, II, 20-22.
обратно
26Обращение к знатной женщине.
обратно
27Каноническое монашеское одеяние, общее для мужчин и женщин.
обратно
28
7 земных.
обратно
2928 земных.
обратно
30И пришли жители Адореса к Пророку, и сказали: “Мы убьём Тебя, ибо Ты хочешь странного, и слова Твои нам непонятны”. – Канон, Книга Исхода, III, 7-9.
обратно
31Около 16 земных.
обратно
32Глаз Хаиссы – Денеб, альфа Лебедя.
обратно
33Около 5 земных.
обратно
34Браво (англ.).
обратно
35Хэйнских, по 31 ч.
обратно
36“Шельтинх” на унлатхе – странный след, чужой след, незримое присутствие чужого.
обратно
37Нескладуха (русский фольклор).
обратно
38Х. Р. Хименес. Перевод автора.
обратно
39Л. Мартынов.
обратно
40Тиё. Перевод В. Марковой.
обратно
41В. Шекспир. Перевод С. Маршака.
обратно
42Серрана (канте хондо, андалусский фольклор). Перевод А. Гелескула.
обратно
43А. Тарковский.
обратно
44Радуйся, Дашенька (эллинское приветствие и прощание).
обратно
45Это птица (англ.).
обратно
46Вглядись в пляску протуберанцев в ясном небе её глаз.
обратно
47Говорят, в протуберанцах во время солнечного затмения можно увидеть свою судьбу.
обратно
48Ты её видишь.
обратно
49Совет Старейшин (др.-англ.).
обратно
50– Она мне нужна. – Зачем? Безрукая калека… – Ерунда. Она кормчий. – Мало ли есть кормчих? – Никто, кроме неё. – И у неё сладостное тело. – Ладно, освободим её.
обратно
51Сладостное тело.
обратно
52Уберите оружие.
обратно
53Я подчиняюсь. Прочь оружие, вам ничто не угрожает.
обратно
54Йеху, мерзкие твари.
обратно
55Похищение человека.
обратно
56Ледяная леди; леди Мороженое.
обратно
57Солнечная леди.
обратно
58Долог путь.
обратно
59Ива остролистная, тальник.
обратно
60Сперма, содержащая половую Х-хромосому (у самок млекопитающих набор половых хромосом ХХ, у самцов – ХУ).
обратно
61Половой набор у самок – ХУ.
обратно
62Организм как результат взаимодействия генотипа и окружающей среды; наблюдаемые признаки организма.
обратно
63Женские особи с двумя мутантными Х-хромосомами умирают, не родившись.
обратно
64У всех женщин одна Х-хромосома мутантная.
обратно
65Перенос и включение в генетический аппарат клетки чуждых ей генов, осуществляемый вирусами.
обратно
66Кекуле понял, что молекула бензола кольцевая, увидев во сне кольцо змей, схвативших друг друга за хвосты.
обратно
67
Джаргиши – самооплодотворяющиеся гермафродиты.
обратно
68Выпуклая фигура из трёх дуг окружностей радиуса а, соединяющих вершины правильного треугольника со стороной а.
обратно
69От унлатхского “ретт” – спасать, помогать, лечить и “тиор” – специалист.
обратно
70Мастихин – шпатель для снятия с холста или картона неудачно положенной масляной краски.
обратно
71Маленький прямой парус под бушпритом на старинных кораблях, сменившийся позднее более удобными, манёвренными и красивыми косыми кливерами.
обратно
72Спасательная служба.
обратно
7312% световой, примерно 130 млн. км / ч.
обратно
74Х. Р. Хименес. Перевод автора.
обратно
75Человек играющий – определение человека, данное Й. Хёйзингой.
обратно
76Побочное явление.
обратно
77Увидеть мир в зерне песка
И небо – в цветке полевом,
И бесконечность вместить в руках,
И вечность – в часе одном.
У. Блейк. Перевод автора.
обратно
78Герцог, который, получив право выбрать способ своей казни, предпочёл быть утопленным в бочке с мальвазией.
обратно

